spotlight

REFORMA LA Member Spotlight: Deana Uribe

Name: Deana Uribe
Pronouns: She/Her
Title: Messenger Clerk
Library System: Los Angeles Public Library
MLIS Program: SJSU iSchool

Primary Service Roles: Assisting with contactless library services

How does your work align with service to Latinos and Spanish-speaking communities?: In my work, I’ve experienced that our communities are in need of Spanish-speaking library professionals and overall, Latinos need more representation in the library profession. I know my role in the library can potentially help Latinos feel welcomed and included.

How have you assisted your community during the COVID-19 pandemic?: Over the summer I decided to go back to work at a branch library that is providing contactless library services. This was a voluntary decision. I am happy to help my colleagues and library users in this way. Additionally, through participating in Los Angeles Public Library’s Diversity and Inclusion Apprenticeship (DAIA), I provided a Zoom program focused on nutrition with my fellow mentee, Ulises Chavez.

Some words of advice to other librarians and/or present and future MLIS students: It is important to find a healthy balance between school/work and your personal life. Making sure you take time for yourself and loved ones requires finding and maintaining balance, which will keep you connected and supported in the long run.

Previous programs that I have done: Table Talk, which was my capstone project for DAIA.

REFORMA LA Member Spotlight: Zoraida Martinez

martinezzoraida_3_40.jpg

Name: Zoraida Martinez

Title: Librarian, Children's Services, Santa Clarita Public Library

How does your work align with service to Latinos and Spanish-speaking communities?: I work in a community where Latino and Spanish speaking are the primary communities being served. Part of my job is to outreach to the communities and create programs that can be beneficial to them. Some events and programs have already been established while I am also creating programs that can bring in more people and let them know that we are here to serve them. 

Gratifying aspects of your work: Working with kids and families and being able to speak Spanish with them. The relief on people's faces when they realize that they can connect with someone who can understand them.

Some words of advice to other librarians and/or present and future MLIS students: Do not ever give up on your goals. If your goals change, make adjustments in your life to follow those goals and do things for you. You cannot make others happy if you are not happy.

Previous programs that I have done:  Ayuda con Tareas, helping parents learn to navigate technology to better help their students. STEAM activities for kids, showing kids to play with robots and use code. Looking forward to our version of Noche de Cuentos this Fall!

Zoraida was also awarded one of the 2020 Noche de Cuentos Mini-Grants on behalf of the Santa Clarita Public Library.

REFORMA LA Member Spotlight: Sheridan Jay Cazarez

9eb10b5c-7d9f-4260-9695-c889ef86f27e.jpg

Name: Sheridan Jay Cazarez

Title: Early Literacy/Reading Program Specialist, Long Beach Public Library

Primary service role:
I work in the Youth and Family Services Department at the Long Beach Public Library, and in my role I provide systemwide programming for children and families, reference, outreach, and help coordinate Summer Reading and Dive Into Reading, the Long Beach Public Library’s version of 1,000 Books Before Kindergarten. I also assist with maintaining the Main Library’s Spanish collections.

How does your work alight with service to Latinos and Spanish-speaking communities?
The City of Long Beach is 47% Latinx, and 34% of the population speaks Spanish. I’m privileged to work with a supervisor, Cynthia Bautista (you might’ve heard of her) who is also biliterate and bicultural, so we strive to provide programming, outreach materials, reference, and services in both English and Spanish. We also constantly advocate for Spanish speakers when the library is implementing new services or programs. There’s highs and lows, sometimes we fail, sometimes we feel frustrated, sometimes we triumph and do a little dance, but we keep luchando no matter what.

Gratifying aspects of your work:
It’s intensely gratifying to see the everyday impacts of the work we do, those daily interactions with members of my community. From the moment of gratitude when you help someone attach a document to an email, the excitement when someone loved a book you recommended, or the absolute relief you see in someone when you say “Sí, hablo español.” On occasion I get a hug from a storytime kid, or one of their parents tells me that they’re singing storytime songs at home, and it’s nice to feel like I’m playing my little part to enrich the lives of others. I grew up at the library, it provided me with a space to learn and grow. As an adult I’ve found my vocation in public library work and in striving to be for someone else what my childhood librarians were for me. It’s an honor to serve my community, and especially through an organization that gave me so much.

Some words of advice to other librarians and/or present and future MLIS students:
Mainly for people new to libraries: get to know the circulation staff! Learn how to check out, check in, make library cards, process holds, work the cash register, etc. That way when you’re walking by circulation and you see they have a line, you can be equipped to get behind the desk and give them a hand. Clerks and pages always know what’s going on, and do tons of vital work for not a lot of credit so be sure to know them, support them and treat them with respect.

Previous programs that I have done:
Cuentos y Cantos, a bilingual storytime in tandem with Spectrum recipient Luisa Leija, which features original translations of songs, books and fingerplays to make the entire program completely bilingual and culturally relevant to Latinos and Latin Americans.

Vida Latina, the Long Beach Public Library’s celebration of Latino Heritage Month featuring around 30 mostly bilingual programs aligned with Latino and Latin American culture and history. We screened films, had bilingual authors read their work aloud and lead a panel on bilingual education, played Lotería with a do-it-yourself esquite bar, had bilingual storytime, ¡de todo!

Tamalada, a tamale making program for all ages. I gave a short talk on the history of tamales from their indigenous roots to their modern varieties, and then a short demonstration of how to make them. Then the participants were able to put their manos en la masa and try spreading masa on corn husks and banana leaves along with sharing their family’s stories or traditions of tamale making.

Spanish Reading Circle, I created a preschool level curriculum to teach introductory level Spanish vocabulary and verbs to non-Spanish speaking kids through art, stories, songs, and activities. Some of the subjects we covered were colors, letters, days of the week, animals, and verbs like ser, estar, and ir.

Reforma LA Member Spotlight: Mara Cabrera

Mara Cabrera
Librarian I – Teen Services
Santa Monica Public Library

Primary service roles
I work as the teen librarian for the Pico and the Fairview Branches. My primary role includes the development and implementation of programming for teens at both branches. I am also in charge of maintaining the teen collection for the branches, making sure that it stays relevant to the needs of the community. Moreover, because the Pico Branch is part of the Virginia Avenue Park (VAP) Campus, I collaborate closely with the VAP Teen Center in developing programming and conducting outreach within the community.


How work aligns with service to Latinos and Spanish-speaking communities
The Pico Neighborhood is the most diverse area within the City of Santa Monica and a large amount of residents are Spanish-speakers. At the Pico Branch in particular, we work towards providing library and information services - including programming - in Spanish. We provide Spanish services on a daily basis. The community has access to a Spanish collection for all ages. For teens in particular, we are currently providing college-planning workshops, in collaboration with the VAP. We make sure that most of these workshops are provided in English and Spanish and we also address issues and concerns that are specific to the Latino community (and to other communities of color), as well as the immigrant and undocumented communities when applying to college.  


Gratifying aspects of your work
I love my job and I think every single aspect is extremely gratifying. However, helping patrons find the information they need and seeing the community get together and enjoying our programs are the two most gratifying aspects. In particular to teens – I enjoy seeing when they get interested in new things and topics thanks to a library program or thanks to book recommendations we give them.

 
Words of advice for other librarians and/or present and future MLIS students
Be open minded to new ideas. This is one of the most important things right now (in my opinion). I know everyone keep saying “libraries are changing”… but it’s true! Librarians need to adapt to the new roles libraries are playing in society. In my view, libraries are still the “place where you get books” like some of my teens like to say. However… libraries are way more than that. Libraries can serve as places of discovery where patrons are exposed to new topics, subjects and technologies. Libraries can serve as places of cultural exchange, where diverse communities come together to celebrate and embrace their differences.

 
Some personal interest that informs your service
One of my personal interests that currently inform my service is technology and promoting STEM within my teen patrons. STEM fields are lacking diversity and I think libraries can help close the gap by providing exposure to new technologies to folks that wouldn’t be exposed otherwise.